{"id":174,"date":"2019-05-03T18:20:45","date_gmt":"2019-05-03T16:20:45","guid":{"rendered":"https:\/\/syrian-heritage.org\/?p=174"},"modified":"2021-08-15T22:59:34","modified_gmt":"2021-08-15T20:59:34","slug":"der-oeffentliche-hammam-eine-alte-syrische-tradition","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/der-oeffentliche-hammam-eine-alte-syrische-tradition\/","title":{"rendered":"Der \u00f6ffentliche Hammam \u2013 eine alte syrische Tradition"},"content":{"rendered":"\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>von Ruwida Tinawi und Hiba Bizreh<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap\" style=\"font-size:19px\">\u201eBaden ist eine Wonne des Lebens!\u201c, das ist ein Spruch, den meine Mutter immer beim Baden wiederholte, um meinen Bruder und mich als Kinder zum Baden zu verlocken. Bestimmt hat meine Mutter diesen bildhaften Spruch von ihrer t\u00fcrkischen Mutter \u00fcbernommen, die zu Beginn des 20. Jahrhunderts \u2013 erst in der T\u00fcrkei, dann in Damaskus \u2013 aus eigenem Erleben kein anderes Bad als das \u00f6ffentliche Badehaus, den Hammam, kannte. Meine Gro\u00dfmutter fasste in diesem Spruch alle Lebensfreuden jener Zeit zusammen: das Ausgehen mit T\u00f6chtern und Nachbarinnen, das Sauberkeitsgef\u00fchl und \u2013 wohl am Allerwichtigsten \u2013 der im Hammam stattfindende \u201aDamenempfang\u2018 mit Tanz, Gesang und Essen.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Der Besuch des \u00f6ffentlichen Badehauses beschr\u00e4nkte sich nicht auf eine bestimmte Bev\u00f6lkerungsschicht; es war ein gesellschaftlicher Ort f\u00fcr alle \u2013 Reiche und Arme. Oft war es au\u00dferdem eine wichtige Station f\u00fcr die Landbewohner, die in die Stadt kamen, um Eink\u00e4ufe und Besorgungen zu machen. Es besa\u00df also neben seiner hygienischen Rolle auch eine wichtige Funktion als Ort zur Entspannung vom manchmal anstrengenden Reisen.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Die Idee des \u00f6ffentlichen Bades geht auf die Griechen im 5. Jahrhundert vor unserer Zeitrechnung zur\u00fcck. Sie verbreitete sich dann durch die Seleukiden und R\u00f6mer, deren Badeh\u00e4user \u00e4u\u00dferst imposant waren. Die Region Syrien war in r\u00f6mischer Zeit f\u00fcr seine Hammams bekannt.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/shap_import_73104-edited.png\" alt=\"\u0648\u0627\u062c\u0647\u0629 \u062d\u0645\u0627\u0645\u0627\u062a \u0634\u0647\u0628\u0627\" width=\"672\" height=\"458\"\/><figcaption>Eine Fassade der B\u00e4der von Shahba \u2013 \u00a9 Eva Haustein-Bartsch (CC-BY-NC-ND)<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Beispiele f\u00fcr r\u00f6mische B\u00e4der finden sich noch in Palmyra, Bosra, Sirjilla und Shahba. Die Tradition wurde sp\u00e4ter von den Muslimen weitergef\u00fchrt, die in allen St\u00e4dten Hammams mit eigenem Bau- und Kunststil bauten. Diese B\u00e4der besa\u00dfen zudem eine ganz besondere gesellschaftliche Funktion. Es gab zwei Arten: einerseits die \u00f6ffentlichen, die eigenst\u00e4ndig betrieben wurden, und andererseits diejenigen, die in Pal\u00e4sten oder Bimaristanen (Krankenh\u00e4usern) integriert waren.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Der islamische Hammam besteht in der Regel aus vier Bereichen, die alle durch Kuppeln \u00fcberdeckt werden:<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Im sogenannten \u201a\u00e4u\u00dferen Bereich\u2018 (al-barrani) kleidete man sich um. Die Halle, in deren Mitte ein Brunnen steht, war zudem ein Ort f\u00fcr Beisammensein, Unterhaltung und Austausch, ja sogar Gesch\u00e4ftsabwicklungen. F\u00fcr Frauen war sie dar\u00fcber hinaus ein beliebter Platz f\u00fcr festliche Anl\u00e4sse, wie beispielsweise bei Heiraten und Geburten. Durch diesen Bereich gelangte man in den n\u00e4chsten, den \u201amittleren Bereich\u2018 (al-wastani), in dem die Temperaturen mild waren. Der dritte Bereich wird als \u201ainnerer Bereich\u2018 (al-juwwani) bezeichnet und war der hei\u00dfeste Raum des Bades. Der Boden ist mit bunten Marmorplatten ausgelegt, die kleinen Kuppeln, die den Raum \u00fcberdecken, sind mit Glassteinen durchsetzt. Angrenzend an den Innenbereich befindet sich der Heizraum (al-qamim), wo das Wasser erhitzt und in den juwwani geleitet wurde. Der letzte Raum des Hammams ist ein Zimmer f\u00fcr den Beheizer (al-qamini), welcher f\u00fcr das ununterbrochene Beschicken des Ofens mit Brennmaterial verantwortlich war.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignwide\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/shap_import_74553-1024x699.png\" alt=\"\u062d\u0645\u0627\u0645 \u0628\u0647\u0631\u0645 \u0628\u0627\u0634\u0627\u060c \u0642\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0633\u0645 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0627\u0646\u064a\"\/><figcaption>Die Kuppel des inneren Bereichs (juwwani) des Bahram Pasha-Bades &#8211; \u00a9 Jean-Claude David (CC-BY-NC-ND)<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">In Damaskus befanden sich die meisten \u00f6ffentlichen Badeh\u00e4user innerhalb der Altstadt, oft in der N\u00e4he der Stadttore oder nahe bei Moscheen und Schulen. So z. B. der Hammam al-Malik az-Zahir, der an die Zahiriyya-Schule grenzte. Dar\u00fcber hinaus wurden Badeh\u00e4user gerade auch in den Hauptmarktbereichen nahe bei den Khanen (Handelsgeb\u00e4uden mit Beherbergungsfunktion) zur Versorgung von H\u00e4ndlern und Reisenden angelegt, so z. B. der Hammam Nur ad-Din ash-Shahid im Buzuriyya-Markt. Infolge der Erweiterung der Stadt in aiyubidischer Zeit \u00fcber die Stadtmauer hinaus, wurden die Hammams im n\u00f6rdlichen Viertel an dem Fl\u00fc\u00dfchen Tawra (Tura) entlang errichtet; dort finden wir f\u00fcnf Hammams, von denen manche, wie der Hammam Ammuna, immer noch in Betrieb sind.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Eines der ber\u00fchmtesten mamlukischen Badeh\u00e4user au\u00dferhalb der Stadtmauer von Damaskus ist der Hammam al-Qaramani in der N\u00e4he des Marja-Platzes. Ein anderes, ebenfalls noch genutztes aus der Mamlukenzeit ist der Hammam al-Muqaddam im Vorort Salihiyya, wo auch der Hammam <b>\u02bf<\/b>Abd al-Basit gebaut wurde. Der Hammam at-Tayruzi (at-Tawrizi) z\u00e4hlt au\u00dferdem zu den sch\u00f6nsten und besterhaltenen; er wurde von dem mamlukischen Prinz at-Tawrizi als Teil eines Baukomplexes errichtet, zu dem eine Moschee und sein Grabmal geh\u00f6ren. Der Hammam Fathi im Midan-Viertel ist durch die reichen Ornamente seiner Fassade ein besonderes Beispiel osmanischer Baukunst in Damaskus.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignleft size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/shap_import_61207-1024x640.png\" alt=\"Aleppo: gestreifte Facade des Mamlukisch-Osmanischen Hammam Yalbugha an-Nasiri\" class=\"wp-image-5395\" width=\"629\" height=\"392\" srcset=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/shap_import_61207-1024x640.png 1024w, https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/shap_import_61207-300x188.png 300w, https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/shap_import_61207-768x480.png 768w, https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/shap_import_61207-1600x1000.png 1600w, https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/shap_import_61207-1536x960.png 1536w, https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/shap_import_61207-1568x980.png 1568w, https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/shap_import_61207.png 2000w\" sizes=\"auto, (max-width: 629px) 100vw, 629px\" \/><figcaption>Gestreifte Facade des Mamlukisch-Osmanischen Hammam Yalbugha an-Nasiri &#8211; \u00a9 Peter Heiske (CC-BY-NC-ND)<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Die Aleppiner haben der \u00f6ffentlichen Badekultur ein neues Element zugef\u00fcgt: die Lorbeerseife \u2013 sie genie\u00dft seit langem Weltruhm. In Aleppo wurden zudem bauliche Stilelemente \u00fcbernommen, die aus Istanbul und Anatolien kamen. Der Hammam an-Nahhasin wird als ber\u00fchmtestes Badehaus aus aiyubidischer Zeit angesehen; er zeichnet sich durch eine mit gl\u00e4sernen Licht\u00f6ffnungen verzierte Kuppel aus. Leider wurde dieser Hammam in den letzten Jahren des Krieges in Syrien besch\u00e4digt. Unter den mamlukischen Badeh\u00e4usern ist vor allem der Hammam Yalbugha an-Nasiri am Fu\u00dfe der Zitadelle zu nennen, der als einer der sch\u00f6nsten islamischen Hammams von Aleppo gilt; er besitzt eine eindrucksvolle Fassade mit waagrechtem Wechsel von gelblichen und schwarzen Steinlagen und der hohe, von Emblemen geschm\u00fcckte Eingang wird zu beiden Seiten von Fenstern umrahmt. Wie zahlreiche Aleppiner Architektursch\u00e4tze wurde dieses Badehaus durch den letzten Krieg in gro\u00dfen Teilen besch\u00e4digt. Im Hammam Bahram Basha zeigt sich eine Entwicklung des Hammam-Baus in osmanischer Zeit in Aleppo: Seine Nordfassade \u00f6ffnet sich nach au\u00dfen, auch sie wird durch den typischen Wechsel von hellen und schwarzen Steinen (ablaq) gepr\u00e4gt.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Die meisten syrischen St\u00e4dte besitzen \u00f6ffentliche Badeh\u00e4user. Besonders ber\u00fchmt sind der Hammam as-Sultan in Hama, der Hammam at-Tasawir in Jabla, der Hammam al-Basha und der Hammam al-<b>\u02bf<\/b>Uthmaniyya in Homs. Letzterer wurde erst k\u00fcrzlich restauriert und wieder in Betrieb genommen. In Bosra wurden die Ruinen des mamlukischen Hammam al-Manjak in den 80er Jahren des letzten Jahrhunderts von der Generaldirektion der Altert\u00fcmer und Museen Syriens gemeinsam mit dem Deutschen Arch\u00e4ologischen Institut restauriert und beherbergte daraufhin das kleine Islamische Museum. Der mamlukische Hammam in as-Salamiyya ist durch seine Kuppeln, die nach oben hin leicht zugespitzt verlaufen, weithin zu erkennen.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/shap_import_74941-1024x703.png\" alt=\"\u0645\u062f\u062e\u0644 \u062d\u0645\u0627\u0645 \u0639\u0628\u062f \u0627\u0644\u0628\u0627\u0633\u0637\"\/><figcaption>Der Eingang des \u02bfAbd al-Basit Hammam (Badehaus) zu beginn des 20. Jh. AD &#8211; \u00a9 Collection DAI-ISL (CC-BY-NC-ND)<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Viele \u00f6ffentliche Badeh\u00e4user sind aus den syrischen St\u00e4dten verschwunden. Andere stehen immer noch, haben jedoch ihre Funktion als Hammam verloren und sind in L\u00e4den oder Werkst\u00e4tten umgewandelt. Zum Gl\u00fcck blieben einige als B\u00e4der erhalten und wurden restauriert, wie der Hammam al-Qaramani und der Hammam Ammuna in Damaskus.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Seit einiger Zeit besuchen immer mehr Syrer wieder die \u00f6ffentlichen Hammams \u2013 um Traditionen und Gebr\u00e4uche zu bewahren, um Erholung vom Alltag zu finden und vielleicht auch, um den Krieg an einem Ort der Entspannung f\u00fcr eine kurze Zeit zu vergessen. Genau wie der kulturhistorische Hintergrund des Hammam-Baus wurzeln die Worte unserer Vorfahren im kollektiven Ged\u00e4chtnis. Wie immer auch die \u00f6rtlichen und zeitlichen Ver\u00e4nderungen sein m\u00f6gen und sich die Lebensbedingungen wandeln, so kann ich pers\u00f6nlich den Hammam \u2013 den \u00f6ffentlichen wie den privaten \u2013 nur als eine Wonne des Lebens sehen.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>von Ruwida Tinawi und Hiba Bizreh \u201eBaden ist eine Wonne des Lebens!\u201c, das ist ein Spruch, den meine Mutter immer beim Baden wiederholte, um meinen Bruder und mich als Kinder zum Baden zu verlocken. Bestimmt hat meine Mutter diesen bildhaften Spruch von ihrer t\u00fcrkischen Mutter \u00fcbernommen, die zu Beginn des 20. Jahrhunderts \u2013 erst in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":5623,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_seopress_robots_primary_cat":"none","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[41,50,47],"tags":[],"post_series":[],"class_list":["post-174","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-architektur","category-gesellschaft-de","category-traditionen","entry"],"acf":[],"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/shap_import_74553.webp",2000,1365,false],"thumbnail":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/shap_import_74553-150x150.png",150,150,true],"medium":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/shap_import_74553-300x205.png",300,205,true],"medium_large":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/shap_import_74553-768x524.png",640,437,true],"large":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/shap_import_74553-1024x699.png",640,437,true],"1536x1536":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/shap_import_74553-1536x1048.png",1536,1048,true],"2048x2048":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/shap_import_74553.webp",2000,1365,false],"post-thumbnail":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/shap_import_74553-1568x1070.png",1568,1070,true]},"uagb_author_info":{"display_name":"Hiba Bizreh","author_link":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"von Ruwida Tinawi und Hiba Bizreh \u201eBaden ist eine Wonne des Lebens!\u201c, das ist ein Spruch, den meine Mutter immer beim Baden wiederholte, um meinen Bruder und mich als Kinder zum Baden zu verlocken. Bestimmt hat meine Mutter diesen bildhaften Spruch von ihrer t\u00fcrkischen Mutter \u00fcbernommen, die zu Beginn des 20. Jahrhunderts \u2013 erst in&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/174","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=174"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/174\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5623"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=174"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=174"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=174"},{"taxonomy":"post_series","embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/post_series?post=174"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}