{"id":30496,"date":"2021-06-18T15:49:29","date_gmt":"2021-06-18T13:49:29","guid":{"rendered":"https:\/\/syrian-heritage.org\/volksmusik\/"},"modified":"2021-09-22T10:05:06","modified_gmt":"2021-09-22T08:05:06","slug":"volksmusik","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/volksmusik\/","title":{"rendered":"Volksmusik"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-post-series-box series-musik-aus-syrien wp-post-series-box--expandable\">\n\t\t\t<input id=\"collapsible-series-musik-aus-syrien69ef56426244c\" class=\"wp-post-series-box__toggle_checkbox\" type=\"checkbox\">\n\t\n\t<label\n\t\tclass=\"wp-post-series-box__label\"\n\t\t\t\t\tfor=\"collapsible-series-musik-aus-syrien69ef56426244c\"\n\t\t\ttabindex=\"0\"\n\t\t\t\t>\n\t\t<p class=\"wp-post-series-box__name wp-post-series-name\">\n\t\t\tDieser Eintrag ist  6 von 9 in der Serie <em>\u201cMusik aus Syrien\u201d<\/em>\t\t<\/p>\n\t\t\t<\/label>\n\n\t\t\t<div class=\"wp-post-series-box__posts\">\n\t\t\t<ol>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li><a href=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/stimmen-der-syrischen-musik\/\">Stimmen der syrischen Musik<\/a><\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li><a href=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/zeitgenoessische-klassische-musik-in-syrien\/\">Zeitgen\u00f6ssische klassische Musik in Syrien<\/a><\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li><a href=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/musikalische-diversitaet-in-syrien\/\">Musikalische Diversit\u00e4t in Syrien<\/a><\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li><a href=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/music-religion\/\">Musik &#038; Religion<\/a><\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li><a href=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/music-community-in-syria\/\">Musik &#038; Community in Syria<\/a><\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li><span class=\"wp-post-series-box__current\">Volksmusik<\/span><\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li><a href=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/jazz-lives-in-syria\/\">Jazz Lives in Syria<\/a><\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li><a href=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/der-klang-von-dayr-az-zawr\/\">Der Klang von Dayr az-Zawr<\/a><\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li><a href=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/muwashahat-eine-erinnerung-aus-damaskus\/\">Muwashahat: Eine Erinnerung aus Damaskus<\/a><\/li>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/ol>\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>von Prof. Hassan Abbas<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Die vielen verschiedenen Kulturen, aus denen sich die syrische Gemeinschaft zusammensetzt, haben all ihre kulturellen Ausdrucksformen, inklusive der Musik, tief gepr\u00e4gt. Dar\u00fcber hinaus standen die im 20. Jahrhundert gezogenen politischen Grenzen des Landes nicht in Einklang mit der ethnographischen Verteilung sozialer Gruppen wie St\u00e4mme und Clans, die in den regionalen musikalischen Ausdrucksformen innerhalb Syriens und der Nachbarl\u00e4nder stark miteinander verflochten sind, was die Formenvielfalt von Volksliedern deutlich erh\u00f6hte.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-cover has-background-dim\" style=\"min-height:200px;aspect-ratio:unset;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"917\" height=\"733\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-30287\" alt=\"Volksmusik\" src=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/kp-d-93-06-12_SYRHER.png\" data-object-fit=\"cover\" srcset=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/kp-d-93-06-12_SYRHER.png 917w, https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/kp-d-93-06-12_SYRHER-300x240.png 300w, https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/kp-d-93-06-12_SYRHER-768x614.png 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 917px) 100vw, 917px\" \/><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center\" style=\"font-size:36px\"><strong><strong>Genre syrischer Volkslieder<\/strong>\u200e<\/strong><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-5922b0b0\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-3\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-533803ca\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Ataaba<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0639\u062a\u0627\u0628\u0647 \u062c\u0627\u0633\u0645 \u0639\u0628\u064a\u062f\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/rUN3KHNNrLM?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\"><em>Ataaba<\/em> ist eine Kunstform, die aus einer Gedichtstrophe besteht, die rezitiert und gesungen wird. Sie besteht aus einem kompletten, umfassenden literarischen Ereignis und liefert ein vollst\u00e4ndiges Bild, eine Geschichte, eine Nachricht oder eine philosophische Idee. Sie wird innerhalb des begrenzten Raums von vier Gedichtzeilen pr\u00e4sentiert. Die <em>Ataaba<\/em> wird individuell von einem S\u00e4nger vorgetragen, der ein Rabab, eine Oud oder eine Geige und neuerdings auch ein elektrisches Keyboard spielt, das eine echte Bedrohung f\u00fcr alle einheimischen Musikinstrumente darstellt.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-e80009e8\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Mijana<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Diese Art der traditionellen Musik ist in der gesamten Levante beliebt. Das Charakteristikum der <em>Mijana<\/em> ist das Vorstellen einer unabh\u00e4ngigen Gedichtzeile vor dem ersten <em>Mawwal<\/em>, die <em>Matla<\/em> oder <em>Kasra <\/em>genannt wird und aus den dreimal wiederholten Worten &#8222;<em>Ya mijana<\/em>&#8220; besteht.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttps:\/\/www.youtube.com\/watch?v=i4y_JUhiKgk\n<\/div><\/figure>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-e7390f09\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Nayil<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0631\u0628\u0627\u0628\u0647 \u0639\u062a\u0627\u0628\u0647 \u0648\u0646\u0627\u064a\u0644 \u063a\u0632\u0648\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0628\u064a\u062f\u064a \u062c\u062f\u064a\u062f 2018\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/D-C4fi40oZ4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Der <em>Nayil <\/em>geh\u00f6rt zu den lyrischen Kunstformen der \u00f6stlichen Euphratregion. Er wird haupts\u00e4chlich verwendet, um traurige Gef\u00fchle und Katastrophen auszudr\u00fccken, auch wenn es mit rhythmischer Begleitung und einer relativ schnellen Melodie gesungen wird.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Die Struktur des <em>Nayil<\/em> scheint vom <em>Mawwal <\/em>abgeleitet zu sein. Die ersten beiden Zeilen haben die wesentliche Vierzeiler-Struktur des <em>Mawwal<\/em> haben, zeichnen sich aber durch seinen langsamen und traurigen Takt aus.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-c47ed95c\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-1\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-8cd8fa87\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Zajal<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0632\u062c\u0644 \u0646\u0627\u0626\u0644 \u0635\u0628\u0627\u063a \u0648\u0634\u062d\u0627\u0630\u0629 \u062e\u0648\u0631\u064a\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/lwVzwF_rKcI?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Das <em>Zajal<\/em> war urspr\u00fcnglich eine Form der Poesie, die sich von Spanien bis in den Nahen Osten verbreitet hat. Es verwendet die poetischen Formen und Metren der Regionen, in denen es entstanden ist. Das Wort <em>zajal<\/em> bedeutet &#8222;die Stimme im Gesang erheben&#8220;. Aus diesem Grund ist es semantisch mit seinem kollektiven Gebrauch verbunden. Das <em>zajal <\/em>setzt ein Publikum voraus, dass sich vor den Musikern befindet, die diese Poesie vortragen. Diese kollektive Form der Auff\u00fchrung des <em>Zajal<\/em> ist heute die vorherrschende Form, wobei der Begriff auch Synonym f\u00fcr Wettbewerbe zwischen den Interpreten bei gesellschaftlichen Veranstaltungen geworden ist.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">In den letzten Jahrzehnten hat das Zajal in den Gebieten Syriens, in denen es popul\u00e4r war, einen spektakul\u00e4ren Niedergang erlebt. W\u00e4hrenddessen hat es sich im Libanon erheblich entwickelt und ausgebreitet, sodass wichtige syrische Interpreten in den Libanon gezogen sind, um ihre Kreativit\u00e4t in dieser Kunstform auszudr\u00fccken. Es gibt zwei Hauptgr\u00fcnde f\u00fcr den Niedergang dieser Musikform in Syrien:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" style=\"font-size:17px\"><li>Das <em>Zajal<\/em> verwendet kein Standardarabisch (<em>Fusha<\/em>) und beschr\u00e4nkt sich auf die Auff\u00fchrung in lokalen Dialekten, was nicht mit der derzeit vorherrschenden arabischen nationalistischen Ideologie \u00fcbereinstimmt.<\/li><li><em>Zajal<\/em>-Auff\u00fchrungen erfordern einen breiten Spielraum an Assoziations- und Meinungsfreiheit, der im \u00f6ffentlichen Raum Syriens fehlt.<\/li><\/ol>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-27935b1d\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-2\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-994ff193\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Mawwal<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0635\u0628\u0627\u062d \u0641\u062e\u0631\u064a \u064a\u0627 \u0644\u0627\u0626\u0645\u064a \u0628\u0627\u0644\u0647\u0648\u0649.wmv\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/GZKT6jvpyuc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-f2453872\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:17px\">Der <em>Mawwal<\/em> ist der Eckstein traditioneller Volkslieder in der Levante. Er ist ein popul\u00e4res Genre, das viele Formen und Namen hat, je nachdem, in welchem Gebiet es verwendet wird oder welche Stimmung es vermittelt. So gibt es religi\u00f6se, politische und soziale <em>Mawwals<\/em>. Die Grundstruktur eines <em>Mawwals<\/em> ist klar definiert und unverwechselbar; es ist ein Vierzeiler, der aus vier Teilen besteht. Die ersten drei sind homonym, d.h. ihre Reime verwenden \u00e4hnliche Begriffe bzw. Laute, haben aber unterschiedliche Bedeutungen, mit einer aaa-b-Form. Besonders in den n\u00f6rdlichen und zentralen Regionen Syriens sowie in der W\u00fcste, jedoch, finden sich spezielle <em>Mawwal <\/em>mit sieben Teilen, die jeweils <em>Khan <\/em>genannt werden. Sie waren fr\u00fcher als <em>Baghdadi-Mawwals<\/em> und sind heute als syrische, <em>Sabawi<\/em>, <em>Zuheiri<\/em> oder <em>Sharqawi-Mawwals<\/em> bekannt sind. Die Popularit\u00e4t des <em>Sabawi-Mawwals<\/em> (siebenteilig) ist in den letzten Jahrzehnten zur\u00fcckgegangen und seine Pr\u00e4senz in der traditionellen syrischen Musik hat in verschiedenen Teilen des Landes hat abgenommen, da <em>Mawwals<\/em>, die auf Vierzeilern (<em>ruba&#8217;i<\/em>) basieren, dominieren.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-342f2c3f\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-2\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-6b18e51d\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:17px\">Der syrische <em>Mawwal<\/em> wird einstimmig mit improvisierter Melodie gesungen und abschnittsweise von einzelnen Saiteninstrument oder verschiedenen Instrumenten wie Rabab, Oud und Violine oder Blasinstrumenten wie verschiedenen Fl\u00f6tenarten (Nay, Mijwiz, Kanalfl\u00f6te, Munjaira usw.) begleitet. Die Instrumente werden abwechselnd und improvisiert gespielt. Eine Mawwal wird auch am Anfang oder Ende von Liedern, begleitet von zwei Arten von Appellen: einleitende Appelle &#8211; <em>oof, oof, oof<\/em> -, die Trauer und Herzschmerz ausdr\u00fccken, &#8222;<em>ya ba<\/em>&#8222;, &#8222;<em>ya yab<\/em>&#8222;, was &#8222;oh mein Vater!&#8220; bedeutet (<em>ya abi<\/em>), oder der<em> Layali<\/em>-Stil von &#8222;<em>ya layali ya layl, ya ayni ya ayn<\/em>&#8220; (oh Nacht, oh Auge!), und Schlussappelle von &#8222;<em>oof, oof<\/em>&#8220; sowie &#8222;<em>mama<\/em>&#8222;, was &#8222;oh meine Mutter!&#8220; bedeutet (<em>ya ummi<\/em>) oder andere W\u00f6rter wie &#8222;mein Liebling\/ habibi&#8220;, etc. Er kann auch mit einer festen Melodie komponiert werden, die aus statischen musikalischen Liedformen wie ataaba, mijana usw. besteht. Der <em>mawwal<\/em> ist generell ein grundlegender Bestandteil aller Arten von syrischen Liedern geworden.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-1fb626ec\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<div style=\"height:20px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0645\u062c\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0623\u0647\u0644\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0631\u0628\u064a\u0639 \/ \u0639\u0634\u0627\u0642 \u062d\u0633\u0646\u0643 \u0644\u0634\u064a\u062e \u0627\u0644\u0645\u0646\u0634\u062f\u064a\u0646 \u062d\u0633\u0646 \u062d\u0641\u0627\u0631\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/YCTGzw7MsIY?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-8091bf4d\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-4\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-10eaf49b\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Swehly<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Naeim Alsheikh - Atabat &amp; Swehli || \u0646\u0639\u064a\u0645 \u0627\u0644\u0634\u064a\u062e - \u0639\u062a\u0627\u0628\u0627\u062a \u0648\u0633\u0648\u064a\u062d\u0644\u064a\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Dl2tWd9b9bE?start=1&#038;feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\"><em>Swehly<\/em>-Lieder sind in Ost- und Zentralsyrien, vor allem in der Euphrat-Region, popul\u00e4r. Sie \u00e4hneln dem <em>Nayil<\/em> in den Themen der Dichtung, die haupts\u00e4chlich von den Qualen der Liebe und dem Leid der Liebenden handeln. Die S\u00e4nger verwenden es, um die Stimmung zu ver\u00e4ndern und die starken Gef\u00fchle aufzubrechen, welche die <em>Ataaba<\/em> und <em>Nayil <\/em>hinterlassen.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-38c4a405\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Dalouna<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0639\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0631\u0648\u0645 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0647\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062c\u0628\u0644 _ \u064a\u0648\u0633\u0641 \u0628\u0631\u0647\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062f\u0644\u0639\u0648\u0646\u0627 .. \u0644\u0627\u0631\u0627 \u0648\u064a\u0627 \u0644\u0627\u0631\u0627\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/6Hhj9QvwWk0?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Die <em>Dalouna<\/em> ist in allen Teilen Syriens popul\u00e4r, vor allem in den westlichen und s\u00fcdlichen Regionen. Es handelt sich um ein Lied, das von einem kollektiven Tanz (<em>Dabke<\/em>) begleitet wird, der in der gesamten Levante bekannt ist, da er einen sanften Rhythmus hat, der es den T\u00e4nzern erlaubt, je nach ihren F\u00e4higkeiten und Erfahrungen zu reagieren. Begleitet wird die <em>Dalouna<\/em> von Musik auf traditionellen Blasinstrumenten und einer gro\u00dfen Trommel, die den Rhythmus bestimmt, der die Bewegung der T\u00e4nzerschritte vorgibt.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-38548fae\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Rozana<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0635\u0628\u0627\u062d \u0641\u062e\u0631\u064a \u0639\u0627\u0644\u0631\u0648\u0632\u0627\u0646\u0627\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/TgVfmpKx-qc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Eine der <em>Dalouna <\/em>\u00e4hnliche Kunstform, die in Regionen, in denen die <em>Dalouna<\/em> popul\u00e4r ist, vertreten aber nicht gleicherma\u00dfen weit verbreitet ist wie die <em>Rozana<\/em>. <em>Rozana<\/em>-Lieder dr\u00fccken haupts\u00e4chlich Traurigkeit, Liebe und amour\u00f6se Gef\u00fchle aus. Es geh\u00f6rt zum Repertoire der Liedw\u00fcnsche bei gro\u00dfen Gruppenfesten, wird aber ignoriert, sobald die <em>Dabke<\/em> einsetzt und die Trommel die B\u00fchne betritt.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-838d3fec\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Ya hnayina<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u062d\u0646\u064a\u0646\u0629 \u064a\u0627 \u062d\u0646\u064a\u0646\u0629  -  \u062d\u0646\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0645\u064a\u0629\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/DDLWV__jyf4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Der Name dieses Genres stammt vom ersten Wort des Liedes, das die Grundlage f\u00fcr seine Einleitung bildet und den Rhythmus vorgibt. Es ist die liebevolle Verniedlichung des Wortes &#8222;<em>Hanouna<\/em>&#8220; und wird haupts\u00e4chlich in Bezug auf M\u00fctter verwendet. Der Ursprung des <em>hnayina<\/em> ist unbekannt. Die Worte dieser Lieder dr\u00fccken in der Regel Liebe und Intimit\u00e4t sowie eine sanfte Ermahnung aus.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:100%\">\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-1d59e3b8\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-2\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-2dfc6ad9\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<div style=\"height:70px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0628\u0627\u0628 \u0627\u0644\u062d\u0627\u0631\u0629 - \u0627\u0645 \u0632\u0643\u064a \u0648\u0646\u0633\u0648\u0627\u0646 \u062d\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0636\u0628\u0639 \u0648\u0639\u0631\u0633 \u0627\u0644\u0639\u0643\u064a\u062f \u0623\u0628\u0648 \u0634\u0647\u0627\u0628 \u0648 \u0634\u0631\u064a\u0641\u0629 ! \u0647\u062f\u0649 \u0634\u0639\u0631\u0627\u0648\u064a \u0648 \u062c\u0645\u0627\u0646\u0629 \u0645\u0631\u0627\u062f\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/LwySC4zNsd8?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-e8d54171\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Zalghouta &#8211; Zaghrouta<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\"><em>Zalghouta<\/em> ist ein Gedicht in zwei Strophen mit vier standardisierten rhythmischen Teilen, das von Frauen in einigen Regionen nur von verheirateten Frauen, in \u00f6ffentlichen R\u00e4umen vorgetragen wird. Mit den Gedichten dr\u00fccken sie Dankbarkeit, Gl\u00fcckw\u00fcnsche, ein Willkommen oder ein Gef\u00fchl aus. Frauen f\u00fchren die <em>Zalghouta<\/em> aus, indem sie mit einleitenden Worten beginnen, die sich von Region zu Region unterscheiden: &#8222;<em>Aweeha<\/em>\u201c, \u201e<em>Aaha<\/em>\u201c, \u201e<em>ahey<\/em>\u201c, oder \u201e<em>Ayieha<\/em>&#8222;, um die Aufmerksamkeit der Zuh\u00f6rer zu erregen, und endet mit einem <em>Zaghrouta<\/em>, einem Jauchzen mit lauter, hoher Stimme spricht, bei dem man dabei kontinuierlich und schnell die Zunge gegen den Gaumen schl\u00e4gt. Das <em>Zaghrouta<\/em> hat in verschiedenen Regionen unterschiedliche Namen. Es ist auch als <em>Zaghrouda, Hanhouna<\/em> und <em>Mahaha<\/em> bekannt.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:100%\">\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-3a0c7acf\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-2\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-3443cc22\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<div style=\"height:70px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0623\u063a\u0646\u064a\u0629 \u0635\u0628\u064a\u062d\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0633\u0631\u064a\u0627\u0646\u064a \u0648\u0627\u0644\u062a\u0631\u0643\u064a \u0648\u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a \u0648\u0627\u0644\u0643\u0631\u062f\u064a\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/9MtffqX6SeM?start=307&#038;feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-2f906f2c\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Jazrawi-Lieder<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\"><em>Jazrawi<\/em> bezieht sich auf die Region Jazira in Syrien, im Nordosten des Landes, die neben ihrem nat\u00fcrlichen Reichtum auch einen kulturellen Reichtum durch die dort lebenden Araber, Kurden, Syrer, Armenier, Jesiden und Turkmenen aufweist (die Juden, die dort lebten, sind ausgewandert und es leben keine mehr dort). Als Ergebnis dieses Reichtums ist das musikalische Erbe der Region vielf\u00e4ltig und Teil eines erstaunlichen Akkulturationsprozesses, der zur Entstehung einer Musik gef\u00fchrt hat, die sich mehr mit der Region identifiziert als mit den Kulturen, aus denen sie stammt.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Dieser musikalische Akkulturationsprozess manifestiert sich in der Pr\u00e4senz vieler traditioneller Lieder, die in verschiedenen Sprachen gesungen werden und bei denen die Praktizierenden darum konkurrieren, sie ihrer eigenen Kultur zuzuordnen. Sie sind sich jedoch einig, dass sie Teil des Erbes der Jazira sind.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-8aef8d62\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-4\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-125b8b1a\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0633\u0645\u064a\u0631\u0629 \u062a\u0648\u0641\u064a\u0642 - \u064a\u0627\u0639\u064a\u0646 \u0645\u0648\u0644\u064a\u062a\u064a\u0646\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/fD6cdomQ0R4?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Abu Zeluf und Mawaliya<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Die Struktur der Abu <em>Zeluf<\/em>-Lieder \u00e4hnelt der Struktur der <em>Rozana<\/em> und <em>Ya hnayina<\/em>, ist aber flexibel und kann je nach Region und Dialekt, in dem sie gesungen wird, variiert und ver\u00e4ndert werden.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-7d5f52d8\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0627\u0644\u0627\u0646 \u0645\u0631\u0639\u0628 - \u064a\u0627 \u0647\u0648\u064a\u062f\u0644\u0643.wmv\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/JkEjwSdOkRQ?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Howedly<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Eine Art kollektiver Gesang, der von der <em>Dabke<\/em> in verschiedenen Geschwindigkeiten begleitet wird. Er ist in den westlichen, s\u00fcdlichen und zentralen Regionen Syriens sehr verbreitet. <\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-c9c16266\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0646\u062c\u064a\u0628 \u0627\u0644\u0633\u0631\u0627\u062c - \u0644\u0627\u0644\u0627 \u0644\u064a\u0634 \u0627\u0644\u0632\u0639\u0644 ( \u0642\u062f\u064a\u0645 )\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/xou3iirwxbY?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<div style=\"height:30px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>A&#8217;l Lala<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Eines der gebr\u00e4uchlichsten traditionellen Liederformen, die normalerweise bei gesellschaftlichen Veranstaltungen und lokalen <em>Dabke<\/em>-T\u00e4nzen gesungen wird. <\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-4af4a913\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0644\u0643\u062a\u0628 \u0648\u0631\u0642 \u0648\u0631\u0633\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0633\u0648\u064a\u062f\u0627\u0621\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/w6h4p93hRo8?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Hawliya<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Eine traditionelle lyrische Kunst in der s\u00fcdlichen Region, speziell in der Hauran-Ebene und in Jabal Al-Druze. Sie ist ein wesentlicher Bestandteil von Hochzeitsfeiern in der Region und hat einen speziellen Dabke-Tanz namens <em>Habel Mwadea<\/em>&#8218;. <em>Hawliya<\/em>-Lieder sind leicht, mit einfachen Worten und ohne metrischer Struktur.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-f9fc546e\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-2\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-f5541762\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0645\u0648\u0627\u0644 \u0639\u062c\u0648\u0632 \u0631\u0627\u0647\u064a\u0628 \u0631\u0627\u0626\u0639\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/iPUfPF1tK-c?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Farraqiyat<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">W\u00e4hrend die <em>Zaghrouta<\/em> und <em>Zalghouta<\/em> in der Regel f\u00fcr Hochzeiten und freudige Anl\u00e4sse reserviert sind, sind die <em>Farraqiyat<\/em> f\u00fcr Begr\u00e4bnisrituale, Trauer und Nostalgie gedacht. Der Name <em>Farraqiyat<\/em> kommt von <em>Farraq<\/em>, der Trennung der Liebenden und ihrer Distanz zueinander. In einigen Regionen gibt es Frauen, die sich auf diese Kunstform spezialisiert haben und in den H\u00e4usern der Verstorbenen auftreten, um die Trauer der Zur\u00fcckgebliebenen zu begleiten und ihr Ausdruck zu verleihen.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-e1e19c0c\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0627\u0644\u0633\u062d\u062c\u0629\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/AaIajeFEjQI?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Sahja oder Daha<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Lieder und ein Tanz aus dem S\u00fcden, beduinischen Ursprungs, die in Jordanien, Pal\u00e4stina und bis in den Norden der Arabischen Halbinsel sehr bekannt sind. Der Name <em>Sahja<\/em> kommt von der Art des Klatschens w\u00e4hrend des Gesangs; es ist nicht einfach ein Klatschen durch Zusammenklatschen der Handfl\u00e4chen, sondern durch Reiben derselben. Das Klatschen wird durch das Reiben einer Handfl\u00e4che an der anderen begleitet. Diese Lieder zeichnen sich durch gleichm\u00e4\u00dfige Rhythmen aus, die die Bewegung der Teilnehmer am kollektiven <em>Dahiya<\/em>-Tanz regulieren.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-2c03841a\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-2\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-c941a6e7\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Jawfiya<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0627\u0644\u0633\u0648\u064a\u062f\u0627\u0621 \u0642\u0635\u064a\u062f\u0629 \u062a\u0631\u0627\u062b\u064a\u0629 \u0631\u0627\u0626\u0639\u0629.mpg\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/DaYYFC1JhSQ?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Wie die <em>Hawliya<\/em> ist auch die <em>Jawfiya<\/em> eine traditionelle lyrische Kunstform aus dem S\u00fcden, zu der auch ein spezieller <em>Dabke<\/em>-Tanz geh\u00f6rt. <em>Jawfiya<\/em>-Lieder sind leidenschaftlich-enthusiastisch. Ihre Themen behandeln haupts\u00e4chlich Werte der Ehre wie W\u00fcrde, St\u00e4rke, Tapferkeit usw. Man vermutet, dass sich der Name <em>Jawfiya<\/em> auf die Region <em>Jawf<\/em> auf der arabischen Halbinsel bezieht, von wo dieser <em>Dabke<\/em>-Tanz durch die Handelskarawanen, die zwischen der arabischen Halbinsel und dem Hauran unterwegs waren, vermutlich in die Region kam.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-9a05bcbe\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Hudaa<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u062c\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0628\u064a\u062f ...... \u0627\u0646 \u0647\u0644\u0647\u0644\u062a\u064a \u0647\u0644\u0647\u0644\u0646\u0627\u0644\u0643\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/qkwe1cN1KT8?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Der <em>Hudaa<\/em> hat seinen Ursprung im langsamen Gesang des Kamelmarktes. Ein Abschnitt des Huda wird <em>Hadwa <\/em>(Hufeisen) oder <em>Hadawiya <\/em>genannt. Er kann lang oder kurz sein. Es ist beliebt bei Hochzeitsfeiern und gesellschaftlichen Anl\u00e4ssen. Es wird von der Prozession gesungen, die die Braut zu ihrem neuen Zuhause begleitet.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-cover has-background-dim\" style=\"min-height:200px;aspect-ratio:unset;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"870\" height=\"489\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-30296\" alt=\"Volksmusik\" src=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/RTR2PC4Q.jpg\" data-object-fit=\"cover\" srcset=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/RTR2PC4Q.jpg 870w, https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/RTR2PC4Q-300x169.jpg 300w, https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/RTR2PC4Q-768x432.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 870px) 100vw, 870px\" \/><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center\" style=\"font-size:36px\"><strong>Musik im gesellschaftlichen Leben<\/strong><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Neben der Vielfalt an Formen von Volksliedern gibt es eine gro\u00dfe Vielfalt an Liedern, die sich auf gesellschaftliche Aktivit\u00e4ten und Ereignisse beziehen. Es gibt wohl kein gesellschaftliches Ereignis, das nicht von einer Form des Gesangs oder einer musikalischen Darbietung begleitet wird. Es gibt zwei grundlegende Gattungen dieser Art von Musik: Lieder f\u00fcr gesellschaftliche Ereignisse und Arbeitslieder.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:24px\"><strong>| Lieder f\u00fcr gesellschaftliche Anl\u00e4sse |<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Soziale Ereignisse sind eine Gelegenheit f\u00fcr die Gemeinschaft, sich zu treffen und dem Ereignis durch Musik einen angemessenen Ausdruck zu verleihen. Der Anlass kann ein freudiger sein, wie eine Hochzeit oder die R\u00fcckkehr eines Hadsch-Pilgers, ein trauriger Anlass, wie ein Todesfall. Auch der Wunsch nach Regen w\u00e4hrend einer D\u00fcrre, oder einfach ein Mannschaftsspiel von Kindern kann von entsprechenden Liedern begleitet werden.\n\nUnabh\u00e4ngig davon, ob diese Rituale und Praktiken in verschiedenen Regionen \u00e4hnlich oder unterschiedlich sind, gibt es bestimmte Aspekte ihrer Struktur und Durchf\u00fchrung, die unverzichtbar sind, einschlie\u00dflich musikalischer Begleitung und Gruppen- oder Einzelt\u00e4nzen. Traditionelle Formen der musikalischen Begleitung von gesellschaftlichen Ereignissen in Syrien sind u. a.<\/p>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-5187bd32\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-2\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-6e2c5abc\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttps:\/\/www.youtube.com\/watch?v=K4LZ4yafJ-U\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0639\u0631\u0627\u0636\u0629 \u062d\u0645\u0635\u064a\u0629\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/anEtFVHRhXg?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-e7a032ae\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<div style=\"height:150px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Hochzeitslieder<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Hochzeitsfeiern in vielen Regionen Syriens respektieren immer noch die traditionellen Zeremonien und die speziellen Lieder, die diese Zeremonien in jeder Phase der Hochzeit begleiten: die Vorbereitung der Braut, das Baden der Braut, das Bringen der Braut zum Haus der Familie des Br\u00e4utigams, das Verlassen des Hammams durch den Br\u00e4utigam, bei dem er von einer Schar junger M\u00e4nner begleitet wird, die die <em>Arada<\/em>-Prozession durchf\u00fchren, die Vorbereitung der Geschenke f\u00fcr die Braut.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-f3629689\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-3\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-f140d2e1\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Lieder f\u00fcr Kinderspiele<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Syrien hat eine junge Bev\u00f6lkerung; ein Drittel der Syrer ist unter 15 Jahre alt. Diese gro\u00dfe Anzahl von Kindern bedeutet, dass sie eine offensichtliche kollektive Pr\u00e4senz haben, anders als in L\u00e4ndern mit umgekehrter Bev\u00f6lkerungspyramide, in denen es nur wenige Kinder und wenige M\u00f6glichkeiten gibt, sich zu treffen.\n\nDiese soziale Realit\u00e4t bietet einen fruchtbaren Boden f\u00fcr Gruppenspiele und Sport, nicht nur in den H\u00e4usern, in denen die Kinder viele Geschwister haben, sondern auch in den Stra\u00dfen und Gassen, die aufgrund des Mangels an geeigneten Einrichtungen zum Treffen und Spielen zu Spielpl\u00e4tzen f\u00fcr Kinder geworden sind.\n\nEinige Gruppenspiele f\u00fcr M\u00e4dchen werden mit gesungenen Liedern im Haus gespielt. Dennoch sind die meisten Spiele f\u00fcr Kinder beiderlei Geschlechts, und die Kinder singen ihre Lieder ohne genderspezifische Unterscheidungen zu machen &#8211; besonders auf dem Land, wo die religi\u00f6sen Regeln f\u00fcr das soziale Verhalten weniger streng sind als in den St\u00e4dten. Dies ist auch an Festtagen der Fall, wenn sich die Kinder auf speziell f\u00fcr das Fest vorbereiteten Orten treffen. Es gibt viele Singspiele, die in allen Gegenden popul\u00e4r sind, mit den gleichen Liedern und einigen relevanten Alternativen, je nach den vorherrschenden lokalen oder regionalen Kulturen<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-daafa185\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Lieder f\u00fcr bestimmte Ereignisse<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">In verschiedenen Regionen gibt es eine Reihe von Liedern, die sich auf ein f\u00fcr die Region oder bestimmte Regionen spezifisches Ereignis beziehen. Dazu geh\u00f6ren der Gang zum Friseur in abgelegenen D\u00f6rfern, die Feier des Tages vor dem Zuckerfest, die <em>Arada<\/em>, eine Form der Stra\u00dfenauff\u00fchrung, die normalerweise auf einem \u00f6ffentlichen Platz stattfindet und eine festgelegte lyrische und dynamische Struktur hat, auch wenn sich die Worte je nach Stadt, in der sie stattfindet, oder dem Anlass, zu dem die <em>Arada<\/em> aufgef\u00fchrt wird, \u00e4ndern.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-bc6a3fb4\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Lieder zur Bew\u00e4sserung<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Die syrische Wirtschaft ist in erster Linie landwirtschaftlich gepr\u00e4gt. Die meisten landwirtschaftlichen Fl\u00e4chen sind Regenfeldkulturen und deshalb vom Regen abh\u00e4ngig. Bleibt dieser aus, f\u00fchren die Bauern Regenrituale durch, die sozio-religi\u00f6se Rituale sind, bei denen sie mit speziellen Gebeten und Ges\u00e4ngen den Himmel anrufen, damit er sie mit Wasser segnet.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-wide\"\/>\n\n\n\n<p style=\"font-size:24px\"><strong>| Musik in Verbindung mit Arbeit |<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:19px\">Syrien ist ein landwirtschaftlich gepr\u00e4gtes Land. Die harte Arbeit, die einige Arten der in Syrien produzierten Feldfr\u00fcchte erfordern, hat eine passende Form von Gesang, um sie zu begleiten, insbesondere die Ernte von Weizen, Baumwolle und Oliven. <\/p>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-d8bc5692\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-3\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-5595bd9c\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Olivenernte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Die Olivenernte beginnt im Herbst und erfordert eine gro\u00dfe Anzahl von Saisonarbeitern. Dieser Prozess wird von zwei Arten von musikalischen Aktivit\u00e4ten begleitet.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\" style=\"font-size:17px\"><li>Besuch des Trommlers: Ein Trommler, der von einem S\u00e4nger begleitet wird, besucht die Felder und singt f\u00fcr den Feldbesitzer und seine Familie. Wenn es die Zeit erlaubt, verwandelt die Ankunft des Trommlers das Ereignis in einen Tanz, bei dem die Pfl\u00fccker mitmachen.<\/li><li>Kollektiver Gesang: ein Mann oder eine Frau mit lauter Stimme oder eine Gruppe von Pfl\u00fcckern singen. Diese Lieder waren fr\u00fcher spezifisch f\u00fcr diese saisonale soziale Aktivit\u00e4t. Sie sind jedoch inzwischen ausgestorben und es gibt nur noch Lieder, die auf den Volksmusikformen Dalouna, Mijana und Mawaliya basieren.<\/li><\/ol>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-84605cb9\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Weizenernte<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Die Arbeiter bei der Weizenernte werden in kleine Gruppen eingeteilt, die von einem <em>Huda<\/em>-Lied der Huda-Form begleitet werden. Eine Person mit lauter Stimme, &#8218;al-hadi&#8216;, meist der \u00e4lteste Arbeiter, leitet den Gesang und gibt den Ton des Rhythmus an. Es gibt Lieder f\u00fcr jede Phase der Ernte. Neben den Ernteliedern gibt es Lieder f\u00fcr das Laden des Getreides, das Dreschen (Trennen des Korns vom Samenkopf), das Abtragen usw.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-22f5a366\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:19px\"><strong>Baumwollpfl\u00fccken<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Das Pfl\u00fccken von Baumwolle erfordert viele Arbeiter. Das macht das Pfl\u00fccken zu einem j\u00e4hrlichen sozialen Ereignis, bei dem sich Menschen aus verschiedenen Orten treffen. In diesem Umfeld k\u00f6nnen Beziehungen entstehen, die sich von den traditionellen Beziehungen unterscheiden. Es gibt eine Reihe von Liedern, die sich auf diese Beziehungen beziehen und von denen die Arbeiter bei ihrer Arbeit singen.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"\u0648\u0631\u062f\u0629 \u0648\u0631\u062f\u0629 \u0639\u0627\u0644\u0642\u0637\u0646 \u062a\u0639\u0627\u0644\u064a\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/88t1y7mrzxg?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\" style=\"font-size:19px\">Weiter zu <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/jazz-lives-in-syria\/\" target=\"_blank\">Jazz Lives in Syria<\/a><\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:15px\">Titelbild: Palestinian Dabkeh \u2013 Quelle: Sarah Canbel, CC BY-SA 4.0 via&nbsp;<a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Palestinian_Dabkeh.jpg\" target=\"_blank\">Wikimedia Commons<\/a><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-9d6595d7 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<section class=\"wp-block-uagb-columns uagb-columns__wrap uagb-columns__background-gradient uagb-columns__stack-mobile uagb-columns__valign-undefined uagb-columns__gap-10 alignundefined uagb-block-5914d127\"><div class=\"uagb-columns__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-columns__inner-wrap uagb-columns__columns-1\">\n<div class=\"wp-block-uagb-column uagb-column__wrap uagb-column__background-undefined uagb-block-2d4b0211\"><div class=\"uagb-column__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-column__inner-wrap\">\n<p style=\"font-size:17px\"><strong>Prof. Hassan Abbas<\/strong>&nbsp;war der Direktor von \u201eCulture as Resistance\u201c am Asfari Institute for Civil Society and Citizenship der American University of Beirut. Als f\u00fchrender Wissenschaftler und Experte f\u00fcr syrische Kultur erforschte er traditionelle syrische Musik. In seinem Buch \u201eTraditionelle Musik in Syrien\u201c pr\u00e4sentiert Dr. Hassan Abbas sein Wissen aus jahrelangen und umfangreichen Forschungen \u00fcber die musikalische Tradition Syriens. Sein Buch ist&nbsp;<a>hier<\/a>&nbsp;in arabischer Sprache erh\u00e4ltlich.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:17px\">Nach einem langen Kampf gegen eine Krankheit verstarb Prof. Abbas im M\u00e4rz 2021. Das Team des Projekts \u201eInteractive Heritage Map of Syria\u201c ist f\u00fcr immer dankbar, dass es die Chance und das Privileg hatte, mit Prof. Abbas zu arbeiten und von seinem brillanten Geist zu lernen.<\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dieser Eintrag ist 6 von 9 in der Serie \u201cMusik aus Syrien\u201d Stimmen der syrischen Musik Zeitgen\u00f6ssische klassische Musik in Syrien Musikalische Diversit\u00e4t in Syrien Musik &#038; Religion Musik &#038; Community in Syria Volksmusik Jazz Lives in Syria Der Klang von Dayr az-Zawr Muwashahat: Eine Erinnerung aus Damaskus von Prof. Hassan Abbas Die vielen verschiedenen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":24,"featured_media":30804,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_seopress_robots_primary_cat":"none","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"categories":[50,47],"tags":[],"post_series":[5068],"class_list":["post-30496","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gesellschaft-de","category-traditionen","post_series-musik-aus-syrien","entry"],"acf":[],"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Palestinian_Dabkeh-1.jpg",960,428,false],"thumbnail":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Palestinian_Dabkeh-1-150x150.jpg",150,150,true],"medium":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Palestinian_Dabkeh-1-300x134.jpg",300,134,true],"medium_large":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Palestinian_Dabkeh-1-768x342.jpg",640,285,true],"large":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Palestinian_Dabkeh-1.jpg",640,285,false],"1536x1536":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Palestinian_Dabkeh-1.jpg",960,428,false],"2048x2048":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Palestinian_Dabkeh-1.jpg",960,428,false],"post-thumbnail":["https:\/\/syrian-heritage.org\/wp-content\/uploads\/2021\/07\/Palestinian_Dabkeh-1.jpg",960,428,false]},"uagb_author_info":{"display_name":"Rami Rihawi","author_link":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Dieser Eintrag ist 6 von 9 in der Serie \u201cMusik aus Syrien\u201d Stimmen der syrischen Musik Zeitgen\u00f6ssische klassische Musik in Syrien Musikalische Diversit\u00e4t in Syrien Musik &#038; Religion Musik &#038; Community in Syria Volksmusik Jazz Lives in Syria Der Klang von Dayr az-Zawr Muwashahat: Eine Erinnerung aus Damaskus von Prof. Hassan Abbas Die vielen verschiedenen&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30496","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30496"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30496\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/30804"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30496"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30496"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30496"},{"taxonomy":"post_series","embeddable":true,"href":"https:\/\/syrian-heritage.org\/de\/wp-json\/wp\/v2\/post_series?post=30496"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}